52歌赋>英语词典>situation comedy翻译和用法

situation comedy

英 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɒmədi]

美 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɑːmədi]

n.  情景喜剧(缩略形式为 sitcom)

柯林斯词典

  • N-VAR 情景喜剧(缩略形式为 sitcom)
    Asituation comedyis an amusing television drama series about a set of characters. The abbreviationsitcomis also used.
    1. ...a situation comedy that was set in an acupuncture clinic.
      以一家针灸诊所为背景的情景喜剧

英英释义

noun

  • a humorous television program based on situations that could arise in everyday life
      Synonym:sitcom
    1. a humorous drama based on situations that might arise in day-to-day life
        Synonym:sitcom

      双语例句

      • Viewed at the angle of aesthetics, the situation comedies of such period strived to bring the feeling of freshness to audience in language and artistic expression form and realized the breakthrough and innovation from traditional situation comedy.
        从审美角度来看,这一时期的情景喜剧力图从语言和艺术表现形式上给观众带来新鲜感,实现对传统情景喜剧的突破与创新。
      • The situation comedy Everybody Loves Raymond enjoys great popularity for its unique and rich humor in the United States as well as China, but it has not been accounted for any established linguistic theories.
        情景喜剧《人人都爱雷蒙德》以其独特、丰富的幽默形式在美国及中国广受欢迎,然而迄今为止尚未被任何已经确立的语言理论所研究。
      • Made a difficult situation comedy into the exploration stage, the domestic sitcom classic came rarely.
        国产情景喜剧进入了一个艰难的探索阶段,这一时期国产情景喜剧鲜有经典之作问世。
      • Analyze a single episode of a contemporary situation comedy, emphasizing its visual style, its treatment of character, its strategies of comedy.
        分析某部当代情景喜剧中的一集,著重关注它的视觉类型、的角色处理和它的喜剧策略。
      • This article discusses the development of situation comedy in China, expound its character and defect, give some suggestion to the future.
        本文针对情景喜剧在中国的发展,论述了其发展特点及缺陷,对情景喜剧的未来道路提出了自己的见解,希望能对情景喜剧的发展贡献绵薄之力。
      • A new situation comedy that simply uses an old formula.
        只沿用旧方案的新系列幽默剧。
      • This essay, exemplified by popular American comedies, intends to illustrate problems and principles of situation comedy dialogue translation based on relative translation theories.
        本文以相关翻译理论为基础,以美国近年来流行的情景剧为例,分析了英语情景喜剧对白翻译的原则和需要注意的若干问题。
      • A Study of English Humor in American Situation Comedy Friends from a Pragmatic Perspective
        从语用学角度分析美国情景喜剧《老友记》的幽默
      • Compare British versus American forms of television, centering on a single genre: crime series, science fiction, situation comedy.
        比较英美电视的形式有何异同,集中探讨某一特定类型,如犯罪连续剧、幻片、景喜剧等。
      • I prefer the dry humour of situation comedy to the slapstick of circus clowns.
        我喜欢滑稽戏不动声色的幽默。不喜欢马戏小丑的低级滑稽。